"Go fahn ya, Isabeau!" The bit at the end is pretty self- explanatory, as that's just my name. But the phrase preceding that might be somewhat of a mystery, in meaning and pronunciation both.
Let me prologue this by stating that my mother is Belizean (making me mixed, not white). In Belize, though the official language is English (not Spanish, because it was colonized by Britain and held firmly under their rule up until quite recently, historically speaking), in reality the most widely spoken language is Kriol. The first thing many people think of is Haitian Creole, but these two things are very different. Haitian Creole is based on French and some other languages, I'm sure, while Belizean Kriol is based on English with influence from African and Native American languages. (Note: Kriol is not a dialect nor an official language in its own right; instead, it is referred to as a pidgin language)
With that little lesson over, what does my title mean? First of all, you would pronounce it like goh fai yah. The n in "fahn" kind of runs into the "ya." It basically means "go away." I learned of this phrase from the Belizean Bible my sister is reading, where it says, "Go fahn ya, Satan!" Yep. Literally, go away, Satan. The Belizean Bible is pretty great.
In fact, here's a little section my sister sent me before. Kriol was a spoken language that much later started getting written down and learned formally, so it's something that will make more sense if you say it all out loud rather than try to understand it by reading in your head. Enjoy :')
belizean jesus takes no ones bs |
No comments:
Post a Comment